sobota, 17. mája 2014

EMILY DICKINSON p.1

Ó Môj Bože. Môžme si vychutnať chvíľku ticha pre túto geniálnu spisovateľku/poetku. Milujem ju. Najviac ako sa to len dá. jej básne sú nádherné. Čítali ste nejaké? Ktorá je vaša obľúbená?
898
How Happy I was if I could forget
To remember how sad I am
Could be an easy adversity
But the recollecting of Bloom
Keeps making November difficult
Till who I was almost bold
Lose my way like a little child
And perish of the cold.
Preklad:
Zabudnúť že som bola šťastná
Zachovať smútok v pamäti
Bolo by drobným protivenstvom
No spomenúť si na kvety
To zmierni novembrové mrazy
Kým ja, čo vždy mám odvahu
Stratím sa ako dieťa v lese
A zahyniem tam od hladu.
Nabudúce ďalšia moja obľúbená báseň od nej!
LOVE YOU ALL.

2 komentáre: